>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>=TO==M=V=V=M==INDEX=<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<


告诉我那智慧来得离奇    
说是河马献来的馈礼    

祈祷,闻一多,一九二七年    



河马和我


我不常骑我的车去河马,
但是通常乐趣去那儿。
它有我能吃的甜糖果,
但是我不能穿的;
有我能穿的黄袜子,
但是我不能吃的。
它有我能用骑车的新轮胎,
但是我不能用睡觉的;
有我能用睡觉的蓝睡衣,
但是我不能用骑车的。
它有我能看的数字激光视盘,
但是不有益健康的;
有有益健康的黑面包,
但是不值得看几个钟头。
为大家河马有几乎一切,
好像很高兴又看见你。
它给我一个黑白的轮胎,
说:"请,八块九毛五"。
我递它一张十块的票,
说得平静:"我给您钱"。
它递我一块和五分,
说:"找您一块零五分。再见"。
去买东西的时候,我信任河马。
我知道它需要钱停留活,
知道它不能送给东西。
那个智慧来了得不奇怪。



[Show pronunciation]

文森特范美和轮    
六二东北期    



For the twin version in This Language see Hema, the River Horse.
Another poem in Zhezhong Yuyan inspired by Wen Yiduo's 祈祷
can be found at

 printing this color on white 

©MVVM, 62-69 ASWW

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>=TO=INDEX=<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
>=<
main
[TO MAIN DOCUMENT]
document

poetry
>=<