>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>=TO=INDEX=/=NAAR=INDEKS=<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<


VERTAALAANWIJZINGEN
DIRECTIONS FOR TRANSLATION
翻译术语的说明 fānyì shùyǔ de shuōmíng


  This Language >> Deze Taal  
  Deze Taal >> This Language  


Directions for translation may in principle apply to all languages or may be language-specific. General guidelines for all languages are discussed in a separate document. After a few special guidelines and comments which concern Deze Taal (Nederlands) in particular, the translation of a number of key words and phrases is given in two tables.

Both in This Language and in Deze Taal the prefix in- is traditionally used among others to express opposition in a loose sense (together with il-, im- and ir-, dependent on the following sound). If it denotes the 'opposite' of something good, it denotes something bad, such as intolerant or invalid (ongeldig). But in(-) is also the prefix of inclusive (inklusief) and a preposition. It is therefore possible to associate in- with inclusiveness in these languages, especially in literature, where verbal symbolism can play an essential role. This symbolism may be enforced by not using words starting with in- which do not denote something right, good or inclusive, even tho there is, of course, no fundamental reason for omitting such words. A similar approach may apply to the prefix ex- in This Language and eks- or uit- in Deze Taal, except that the symbolic association is in this case with exclusiveness and exclusion (eksklusie or uitsluiting), that is, with something bad or wrong. (It is also for this reason that invite should be translated as inviteren or as innodigen instead of uitnodigen.)

In addition to in- there is a second prefix in Deze Taal which may be associated with the right or good. It is the prefix aan-, which in itself denotes originally something like on (to) and against in the sense of touching. This prefix can be thought of as forming part of the N-A-series of neutralistic morphemes (spelled with double a for obvious reasons). In this capacity it can be associated with neutralness or neutral-directedness, again especially in literature. Also this form of verbal symbolism may be enforced by not using words beginning with aan- if they refer to something bad or wrong. Such does not mean that a synonym suitable in the context, but without aan-, could not do too. The verb adhere, for instance, may be translated as both aanhangen and adhereren, the noun adherent as both aanhanger and voorstander or adherent, but an 'adherent' must definitely not be turned into a 'follower' by using the word volgeling, because people 'follow' (the leader of) a theocentrist or other authority-centered doctrine and they adhere to a normistic one.

An example of the combined special usage of the prefixes in- and aan- of Deze Taal can be found in (The title means "So long as my grave is still empty ...".) In this poem the word aandacht (attention) is linked with the nanacatena, a visual symbol of neutralism, while the word invloed (influence) is linked with sassafras leaves, a visual symbol of inclusivism.

Traditionally, metric(al) is translated as metriek (with stress on the second syllable) when referring to the system of measurement which uses the meter as its standard, and as metrisch (with stress on the first syllable) when referring to meter in verse. This is still correct (as well), but in the case of the name Metric Calendar the translation Metrisch has been chosen. Just as in the source language, metrisch emphasizes the substance of the metric idea, that is, the meter. Similarly, the translation selected for ananormative (with primary stress on the third syllable) is ananorm (with the same stress on the third syllable) instead of ananormatief (with primary stress on the fifth syllable), which one might expect because normative on its own is normatief. The reason is that in this symbolically important word the use of ananorm emphasizes the syllable with the core meaning, whereas the use of ananormatief would emphasize the syllable with the least meaning. (Therefore, the Ananormative model should be translated as het Ananorme model.)

In general the word wheel corresponds with both wiel and rad. However, the words wheel and cycle in This Language are akin to the foreign words kyklos (meaning "ring, circle, cycle, wheel"), telos (meaning "end, consummation, completeness") and c(h)akra (meaning "wheel"). The word wiel belongs to the same group of cognate morphemes. Where this etymological relatedness plays a symbolic role, directly connecting the 'wheel of the Norm' with a telos and teleology, the rendering of wheel cannot be but wiel in Deze Taal.

At the moment all the terms in the tables below are from the Model of Neutral-Inclusivity. TRINPsite has a special list of Model terms with information on where they occur for the first time or are further explained in the Model, and on how they are pronounced in This Language. It may be of some interest that purely catenical terms such as nanacatena (evenrichtingsketen) and catenical itself (keteniek) were first coined in Dutch (Nederlands) and translated into English later.

In The values of linguistic systems, a section of Language as Means and as Product, a division of the Book of Instruments, it is clearly stated that '[w]here there are two or more options open to us ... the most regular (or least irregular) and the most phonetic (or least unphonetic) variant is employed, regardless of its being perhaps traditionally more frequently used in one country or region of the world than in another'. This policy was applied to the first language in which the Model was written, and it should apply to any later language in which the Model is rewritten. For Deze Taal it means, among other things, that the Integratieve Spelling ought to be used.



MODEL TERMS IN TRANSLATION

This Language Deze Taal
adhere aanhangen, adhereren
adherence aanhang, aanhankelijkheid
Adherence — Oath/Promise of Aanhang — Eed/Belofte van
adherent aanhanger, voorstander, adherent
aSWW [after (the) Second World War] nTWO [na (de) Tweede Wereldoorlog]
ananorm/(the) Ananorm ananorm/(de) Ananorm
ananormative(ly)/Ananormative(ly) ananorm/Ananorm
anastomosis anastomose
Book of Fundamentals Boek der Grondslagen
Book of Instruments Boek der Middelen
Book of Symbols Boek der Symbolen
catena (of attributes or relations) (eigenschappen- of relatie)keten
catenal [adj], catenally [adv] ketenlijk
catenal [n] ketenlijke
catenality ketenlijkheid
catenary [adj] ketenair
catenated geketend, aaneengeschakeld
catenical(ly) keteniek
denomination [community/group] denominatie
denomination [creed/doctrine] wereldbeschouwing
denomination [name] denominatie
denominational(ly) wereldbeschouwelijk, denominatief
division (of a chapter) deelhoofdstuk
DNI [denomination(al )(/)doctrine
of neutral-inclusivity]
DNI [denominatie(ve )(/)doktrine
der neutraal-inklusiviteit]
doctrine (of neutral-inclusivity) leer (der neutraal-inklusiviteit)
'e [gender-transcending] zij, zhij [geslachtoverstijgend]
'er [gender-transcending] zijn, zhijn [geslachtoverstijgend]
Early Lent/Yule Vroege Lent/Joel
Equatorial (Month) Evenaarsmaand
Equinoctial (Month) (Noordelijke/Zuidelijke) Evening
happiness catenal [n] geluksketenlijke
i ik
include insluiten, inkluderen, inbegrijpen
inclusiveness, inclusivity inklusiviteit
invite innodigen, inviteren
Late Lent/Yule Late Lent/Joel
metric (system) metriek (stelsel)
Metric Calendar
Mid-Lent/-Yule Midden-Lent/-Joel
Model (of Neutral-Inclusivity) Model (der Neutraal-Inklusiviteit)
(the) Nanapolarity Catena (de) Evenrichtingsketen
nanhappiness neutrale geluksketenlijkheid, 'nangeluk'
nanhappy neutraal geluksketenlijk, 'nangelukkig'
nanhonore — norm of nanhonore — norm der
neutral-inclusivity neutraal-inklusiviteit
neutrality — catenical neutraliteit — ketenieke
neutrality — norm of neutraliteit — norm der
neutralness neutraalheid
(the) Norm (de) Norm
normism normisme
normist [n] normist
normistic [adj] normistisch
Northern (months) Noordelijke (maanden)
person, Person [title] persoon, Persoon
personhood persoonschap
predicate predikaat
relevance, relevancy relevantie
sassafras, saxifrax sassafras
section (of a division)
  (consisting of paragraphs)
paragraaf (van 'n deelhoofdstuk)
  (bestaande uit alinea's)
sib sib
sibling, Sibling [title] sibling, Sibling
Southern (months) Zuidelijke (maanden)
teleology teleologie
telos telos
theocentrism teocentrisme
theocentrist [adj] teocentristisch
theocentrist [n] teocentrist
theodemonism teodemonisme
truth — veridical waarheid — waarachtige
under the denomination of onder de denominatie van
weltanschauung wereldbeschouwing
(the) wheel of the Norm (het) wiel van de Norm
(the) wheel of the Ananorm (het) wiel van de Ananorm


MODELTERMEN IN VERTALING

Deze Taal This Language
aanhang adherence
Aanhang — Belofte/Eed van Adherence — Promise/Oath of
aanhanger adherent
ananorm/Ananorm [bijv nmw/bijw] ananormative(ly)/Ananormative(ly)
ananorm/(de) Ananorm [zlfst nmw] ananorm/(the) Ananorm
anastomose anastomosis
Boek der Grondslagen Book of Fundamentals
Boek der Middelen Book of Instruments
Boek der Symbolen Book of Symbols
deelhoofdstuk division (of a chapter)
denominatie denomination
denominatief [wereldbeschouwelijk] denominational(ly)
Evenaarsmaand Equatorial (Month)
Evening Equinoctial (Month)
(de) Evenrichtingsketen (the) Nanapolarity Catena
geketend [aaneengeschakeld] catenated
geluksketenlijk [bijv nmw/bijw] happiness-catenal(ly)
geluksketenlijke [zlfst nmw] happiness catenal
geluksketenlijkheid happiness catenality
ik i
inbegrijpen include
inklusiviteit inclusiveness, inclusivity
inklusiviteit — norm der inclusivity — norm of
innodigen invite
Late Joel/Lent Late Yule/Lent
keten catena
ketenair [bijv nmw] catenary
keteniek catenical(ly)
ketenlijk [bijv nmw/bijw] catenal(ly)
ketenlijke [zlfst nmw] catenal
ketenlijkheid catenality
leer (der neutraal-inklusiviteit) doctrine (of neutral-inclusivity)
Metric Calendar
Midden-Joel/-Lent Mid-Yule/-Lent
Model (der Neutraal-Inklusiviteit) Model (of Neutral-Inclusivity)
nanhonore — norm der nanhonore — norm of
neutraal geluksketenlijk [bijvoeglijk] neutrally happiness-catenal, nanhappy
neutraalheid neutralness
neutraal-inklusiviteit neutral-inclusivity
neutrale geluksketenlijkheid neutral happiness catenality, nanhappiness
neutraliteit — ketenieke neutralness, neutrality — catenical
neutraliteit — norm der neutrality — norm of
Noordelijke (maanden) Northern (months)
(de) Norm (the) Norm
normisme normism
normistisch normistic
nTWO [na (de) Tweede Wereldoorlog] aSWW [after (the) Second World War]
onder de denominatie van under the denomination of
paragraaf (van 'n deelhoofdstuk)
  (bestaande uit alinea's)
section (of a division)
  (consisting of paragraphs)
persoon, Persoon [titel] person, Person
persoonschap personhood
predikaat predicate
relevantie relevance [opposite of irrelevance]
relevancy [the factor or aspect]
sassafras(bladeren) sassafras (leaves)
sib sib
sibling, Sibling [titel] sibling, Sibling
teleologie teleology
telos telos
teocentrisme theocentrism
teocentristisch theocentrist
teodemonisme theodemonism
Vroege Joel/Lent Early Yule/Lent
waarheid — waarachtige truth — veridical
wereldbeschouwelijk [ideologisch] denominational(ly)
wereldbeschouwing [ideologie] denomination, (denominational) worldview
wereldbeschouwing [filosofie] (philosophical) worldview, weltanschauung
(het) wiel van de Ananorm (the) wheel of the Ananorm
(het) wiel van de Norm (the) wheel of the Norm
zhij [variant van geslachtoverstijgende zij] 'e [gender-transcending]
zhijn [variant van geslachtoverstijgende zijn] 'er [gender-transcending]
zij [persoonlijk vnw., enkelvoud] 'e [gender-transcending]
she [feminine singular]
zijn [bezittelijk vnw.] 'er [gender-transcending]
his [masculine singular]
Zuidelijke (maanden) Southern (months)


©MVVM, 61-76 ASWW

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>=TO=INDEX=/=NAAR=INDEKS=<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
>=<
main
[TO MAIN DOCUMENT]
document
>=<