| 
 The expats Quentin and Andrea
 discuss the Dutch website The Amazing Retecool or, as the words and name
 would be spelled in Dutch, when pronounced by Dutch people: 'Die Ummezing
 Rietkoel'.
 These two conversations form part of the document in
 Deze Taal called
 "Retekool en luierwerk"
 (Retecool cabbage and the labor of diapered lazy-bones), about a
 conflict between MVVM and Retecool.
 Q is Quentin and A is Andrea*. 
 
 DIE UMMEZING RIETKOEL   I
 | Q | "What the heck does rete mean?" |  | A | "Rete? A plexus of blood vessels or nerves." |  | Q | "What's the connection, then, with cool? Did those Retecoolers
  give themselves Dutch courage by drinking lots of cold beer?" |  | A | "Yes, it's in their blood now ... No, in Dutch
  'rayta' 1 , as  you're supposed
  to pronounce it, is anal slang for very or mighty. They
  think they're as cool as cucumbers by proudly presenting themselves as
  asinine asses." |  | Q | "You're sure?" |  | A | "Pretty sure. And if it's not that, then the correct description of
  their site must be The Amazing Rete Cord." |  | Q | "Rete cord?" |  | A | "Yes, a strand of cells that grow from the region of the mesonephros
  into the developing gonad of the vertebrate embryo". |  | Q | "Crisis, gimme a break. I'll talk to ya later." |  
 
 
 
 
  
   | 1 | The Dutch adverbial prefix
    rete is pronounced approximately as
|REI-ta|. |  59.ESE-62.LNE 
 DIE UMMEZING RIETKOEL   II
 | Q | "What does amazing mean?" |  | A | "Amazing? You're kiddin'! I'd say, what amazes people surprises them so
  much that they find it almost impossible to believe. I, for instance, find
  it almost impossible to believe that a native speaker like you wouldn't
  know what amazing means." |  | Q | "Of course, i know, and i find it amazing that Vincent made
  Retecool lose
 the Battle in the
  Chaff-field with twenty-eight hundred soldiers in fourteen hundred
  vehicles against one soldier on a bike. But why did Retecool start calling
  itself "amazing" long before that remarkable story?" |  | A | "Well, i fear their English is not perfect. The way those Cucumbers
  combine cool and rete makes one wonder." |  | Q | "What's so amazing about your English not being perfect when you're
  Dutch? Even some native speakers don't have no good command of the
  English language." |  | A | "Quentin, that's not what i mean. Perhaps, they don't realize
  that there's an important gradual difference between something that amazes
  you and something that surprises you. When something amazes you, it
  doesn't just surprise you. It's supposed, then, to cause you to feel
  great surprise, if not admiration." |  | Q | "Are you sure they merely confuse surprise and amazement? They steal
  people's photos and sound files in order to 'rape' them. And if they can,
  they'll not only try to damage or destroy your own reputation but even
  your late parents' without letting you know who they are -- the
  cowards! Would you call it "surprising", let alone "amazing", if an
  anonymous thief stole your car and painted crazy pictures with offensive
  texts on it?" |  | A | "Yes, i'd find that very amazing." |  | Q | "Why?" |  | A | "Because i haven't got a car." |  | Q | "Andrea, it's only an example. Imagine you return from a
  coffeeshop and discover that your bike has been stolen. Would you call
  that theft 'amazing'?" |  | A | "No, on the contrary. In Holland there are many places where you'll
  find it amazing that your bike has not been stolen when you come
  back after an hour or so. The locals here have a special word for this
  stealing and fencing of bicycles. They call it 'recycling'." |  | Q | "Just take another example then. Imagine someone knocked you down in
  the street for no reason at all. It's referred to as 'senseless violence'
  in Dutch ..." |  | A | "That wouldn't amaze or surprise anyone anymore -- it has already
  happened too often." |  | Q | "But suppose that the offender would return to you and make 'imself
  known, before you or bystanders would've had a chance to call the police.
  Suppose this person would sincerely apologize for having hurt you and
  would not only pay you back the damage done but would offer to recompense
  you in full for the shock and emotional distress you suffered as well.
  Wouldn't you be surprised then?" |  | A | "I'd be flabbergasted. Such a surprise would really knock me flat." |  | Q | "Is that, perhaps, the way in which Retecool intends to be 'amazing':
  by showing remorse for some of their actions and by compensating people
  for what they've done wrong?" |  | A | "Nonsense. It's the last thing i'd expect from a bunch of cyber
  hooligans like them. I find that absolutely impossible to believe." |  | Q | "Isn't that precisely why it would deserve the epithet of
  amazing in English?" |  | A | "Er ..." |  | Q | "Wouldn't it be truly amazing?" |  | A | "Yeah, it would -- there ya got me." |  
 
 
 
 
  
   | * | Andrea's name is pronounced as
|AEN-dree-a|, with stress on
    the first syllable. The first-person singular pronoun is i, not
    I, as Quentin and Andrea do not consider themselves Supreme
    Beings or anything else of that Ilk. The third-person singular
    pronoun used is 'e, with 'im, objective case, and
    'er, possessive pronoun. [Editor, please do not change these
    pronouns. I will deal personally with any reactionary Retecooler who,
    in a reedy voice or not, is  going to blame you for making a
    spelling mistake.] |  59.MSW 
 |